Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

नानुलिप्ते धरापृष्ठे यत्र भुंजन्ति मानवाः । भ्रष्टशौचा द्विजश्रेष्ठ तदस्माकं तु भोजनम्

nānulipte dharāpṛṣṭhe yatra bhuṃjanti mānavāḥ | bhraṣṭaśaucā dvijaśreṣṭha tadasmākaṃ tu bhojanam

Là où les hommes mangent sur une terre non enduite ni purifiée, la pureté rituelle étant défaillante—ô le plus éminent des brāhmaṇas—c’est là, en vérité, notre nourriture.

not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अनुलिप्तेon (a place) not smeared/plastered
अनुलिप्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअनु + लिप् (धातु) + अनुलिप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘अनुलिप्ते (पृष्ठे)’ = on an un-smeared surface
धरापृष्ठेon the surface of the ground
धरापृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरायाः पृष्ठम्)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
भुञ्जन्तिeat
भुञ्जन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
भ्रष्टशौचाःthose whose purity is lost/impure
भ्रष्टशौचाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट + शौच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः (येषां शौचं भ्रष्टं ते)
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां श्रेष्ठः)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; प्रथम-पुरुष-सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय
भोजनम्food/meal
भोजनम्:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Pretas

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dvija-śreṣṭha (addressed brāhmaṇa interlocutor)

Scene: A household meal/śrāddha setting where the ground is left unsmeared and impure; shadowy pretas hover near the food while a brāhmaṇa elder admonishes the host.

G
Gautama (context)
P
Pretas
H
Humans (mānavāḥ)

FAQs

Purity (śauca) safeguards human dignity; neglect of cleanliness aligns one with lower states of existence and subtle impurity.

The instruction occurs within Prabhāsakṣetra Māhātmya, reinforcing tīrtha culture where purity and right conduct are emphasized.

Śauca in dining: eat in a clean, properly prepared place (traditionally plastered/smeared for purity), maintaining personal cleanliness.