Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

द्वितीयो ब्राह्मणभयात्प्रासादमधिरोहति । ततोऽसौ रोहकाख्योऽभूच्छृणु विप्र तृतीयकम्

dvitīyo brāhmaṇabhayātprāsādamadhirohati | tato'sau rohakākhyo'bhūcchṛṇu vipra tṛtīyakam

Le second, par crainte des brāhmaṇa, grimpa dans un palais élevé ; c’est pourquoi on le nomma « Rohaka » (le Grimpeur). Écoute maintenant, ô brāhmaṇa, au sujet du troisième.

dvitīyaḥthe second (one)
dvitīyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
brāhmaṇa-bhayātfrom fear of a Brahmin
brāhmaṇa-bhayāt:
Hetu/Nimitta (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); ब्राह्मणस्य भयम् इति षष्ठी-तत्पुरुष
prāsādama palace/mansion
prāsādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
adhirohaticlimbs/ascends
adhirohati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-ruh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Discourse/Sequence (क्रम)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अपादान/क्रमसूचक (then/thereupon)
asauthat (person)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम
rohaka-ākhyaḥnamed ‘Rohaka’
rohaka-ākhyaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrohaka (प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); रोहक इति आख्या यस्य इति (नाम-निर्देश)
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
śṛṇuhear/listen
śṛṇu:
Kriya (Injunction/आज्ञा)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
vipraO Brahmin
vipra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
tṛtīyakamthe third (one/account)
tṛtīyakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛtīyaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Pretas

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Gautama

Scene: A frightened man scrambles up the stairs of a tall mansion, looking back anxiously as brāhmaṇas approach; a shadowy overlay shows his later preta form labeled ‘Rohaka’.

G
Gautama (context)
B
Brāhmaṇa (vipra)
P
Preta

FAQs

Avoidance born of guilt—running from those deserving honor—does not erase wrongdoing; it becomes a defining karmic trait.

Prabhāsakṣetra is the setting; the teaching highlights dharma toward brāhmaṇas rather than a named sub-tīrtha.

Implied: honor brāhmaṇas through respectful conduct and appropriate giving, rather than fearful evasion.