द्वितीयो ब्राह्मणभयात्प्रासादमधिरोहति । ततोऽसौ रोहकाख्योऽभूच्छृणु विप्र तृतीयकम्
dvitīyo brāhmaṇabhayātprāsādamadhirohati | tato'sau rohakākhyo'bhūcchṛṇu vipra tṛtīyakam
Le second, par crainte des brāhmaṇa, grimpa dans un palais élevé ; c’est pourquoi on le nomma « Rohaka » (le Grimpeur). Écoute maintenant, ô brāhmaṇa, au sujet du troisième.
Pretas
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Gautama
Scene: A frightened man scrambles up the stairs of a tall mansion, looking back anxiously as brāhmaṇas approach; a shadowy overlay shows his later preta form labeled ‘Rohaka’.
Avoidance born of guilt—running from those deserving honor—does not erase wrongdoing; it becomes a defining karmic trait.
Prabhāsakṣetra is the setting; the teaching highlights dharma toward brāhmaṇas rather than a named sub-tīrtha.
Implied: honor brāhmaṇas through respectful conduct and appropriate giving, rather than fearful evasion.