प्रत्यक्षं ब्राह्मणा देवाः परोक्षं दिवि देवताः । न विना ब्राह्मणा देवैर्न देवा ब्राह्मणैर्विना
pratyakṣaṃ brāhmaṇā devāḥ parokṣaṃ divi devatāḥ | na vinā brāhmaṇā devairna devā brāhmaṇairvinā
Les brāhmaṇas sont les dieux visibles (sur la terre) ; les divinités du ciel sont les dieux invisibles. Les dieux ne s’accomplissent pas sans les brāhmaṇas, ni les brāhmaṇas sans les dieux.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Soma / pilgrims by extension
Scene: Two-tier composition: on earth, brāhmaṇas conduct a calm yajña/pūjā; above, devas receive offerings as subtle light-forms. A visual bridge (smoke/mantra-ribbons) connects the realms, showing mutual completion.
It teaches mutual dependence: devas sustain the cosmos, while brāhmaṇas sustain devas through mantra and yajña.
Prabhāsa-kṣetra, where right relationship between ritual power and divine order is highlighted.
Implicitly points to yajña and mantra as the bridge between humans and devas, though no specific rite is named.