Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

कल्पेश्वरेति देवस्य चंद्रनाथेत्यनन्तरम् । नाम देवस्य यद्भावि सांप्रतं ते प्रकाशितम्

kalpeśvareti devasya caṃdranāthetyanantaram | nāma devasya yadbhāvi sāṃprataṃ te prakāśitam

Alors la Divinité sera appelée Kalpeśvara, puis Candranātha. Les noms du Seigneur qui doivent advenir te sont à présent révélés.

kalpeśvara(name) Kalpeśvara, lord of the aeon
kalpeśvara:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया? एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कल्पस्य ईश्वरः)
itithus
iti:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
devasyaof the god
devasya:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
caṃdranātha(name) Candranātha, lord of the moon
caṃdranātha:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया? एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (चन्द्रस्य नाथः)
itithus
iti:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
anantaramnext, thereafter
anantaram:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणम् (next/immediately after)
nāmaname
nāma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘name’
devasyaof the god
devasya:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन
yatwhich
yat:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (which/that)
bhāvifuture, forthcoming
bhāvi:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāvin (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (future/that will be)
sāṃpratamnow, at present
sāṃpratam:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāṃprata (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (now/at present)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी? एकवचन; एतस्मिन् वाक्ये चतुर्थी (to you) अधिकयुक्ता
prakāśitamrevealed, made known
prakāśitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpra√kāś (धातु)
Formकृदन्तः भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘revealed/made known’

Unnamed narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya (contextually concluding the list of Śiva’s names at Prabhāsa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Dialogue recipient (sage/pilgrim audience)

Scene: A serene night at Prabhāsa: moonlight over the sea, a liṅga in the shrine crowned by a crescent motif; behind, a vast cosmic calendar/kalpa wheel faintly visible, indicating Kalpeśvara; the narrator concludes the revelation to the listener.

K
Kalpeśvara
C
Candranātha
Ś
Śiva
C
Candra

FAQs

Divine revelation in a tīrtha context frames Śiva as Lord of cosmic cycles (kalpas) and as intimately linked with the Moon (Candranātha).

Prabhāsakṣetra, presented as a place where the Lord’s identities and praises are authoritatively disclosed.

No specific rite; the verse functions as a doctrinal disclosure supporting worship via names (nāma-upāsanā).