Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 103

इत्येवं कथितश्चन्द्र ब्राह्मणानां गुणार्णवः । कुरुष्वानन्तरं कार्य्यं यद्ब्रवीम्यहमेव ते

ityevaṃ kathitaścandra brāhmaṇānāṃ guṇārṇavaḥ | kuruṣvānantaraṃ kāryyaṃ yadbravīmyahameva te

Ainsi, ô Candra, l’océan des vertus des brāhmaṇa a été exposé. À présent, accomplis l’œuvre suivante, telle que moi-même je te l’énoncerai.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation-marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
evaṃin this way
evaṃ:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
kathitaḥaddressed/told (to), spoken
kathitaḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√kath (धातु) + kta (कृदन्त)
Formकथ्-धातु, क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; चन्द्र-विशेषण
candraO Moon
candra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
brāhmaṇānāmof the Brahmins
brāhmaṇānām:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
guṇārṇavaḥocean of virtues
guṇārṇavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa-arṇava (प्रातिपदिक; guṇa + arṇava)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (गुणानाम् अर्णवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kuruṣvado, perform
kuruṣva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
anantaramnext, immediately following
anantaram:
Karma (Object-Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कार्य्यम्-विशेषण
kāryyamthe act/task to be done
kāryyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (कृ-धातु से, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
yatwhich (that)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyat (यद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
bravīmiI say, I tell
bravīmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Candra

Scene: A calm teaching scene: Śiva (or a divine narrator) addresses Candra respectfully; Candra listens with folded hands. The background suggests Prabhāsa’s sacred coast/temple, indicating that the discourse is embedded in pilgrimage space.

Ś
Śiva
C
Candra
B
Brāhmaṇa

FAQs

After establishing Brāhmaṇa-mahima, the text pivots to practical obedience to divine instruction—dharma must be enacted, not only praised.

Prabhāsa-kṣetra, within whose māhātmya this Śaiva dialogue is situated.

A forthcoming instruction is indicated; this verse serves as a transition to the next prescribed act.