Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 102

न प्रद्वेषस्ततः कार्यो ब्राह्मणेषु विजानता । प्रद्वेषेणाशु नश्यन्ति ब्रह्मशापहता नराः

na pradveṣastataḥ kāryo brāhmaṇeṣu vijānatā | pradveṣeṇāśu naśyanti brahmaśāpahatā narāḥ

Ainsi, celui qui sait ne doit nourrir aucune haine envers les brāhmanes ; par la haine, les hommes périssent vite, frappés par la malédiction issue de la puissance brahmanique.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
pradveṣaḥhatred, malice
pradveṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpradveṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
tataḥtherefore, from that
tataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय/तस्मात्-प्रभव)
Formअव्यय, अपादान/हेतुवाचक (from that/therefore)
kāryaḥto be done, should be done
kāryaḥ:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootkārya (कृ-धातु से, कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृ-धातु, यत्-प्रत्यय (gerundive/कर्तव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
brāhmaṇeṣuamong/with regard to Brahmins
brāhmaṇeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
vijānatāby one who knows/understands
vijānatā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi√jñā (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formविज्ञा-धातु (vi√jñā), शतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तृ-विशेषण
pradveṣeṇaby/through hatred
pradveṣeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpradveṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
āśuquickly
āśu:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time/manner)
naśyantiperish, are destroyed
naśyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
brahmaśāpahatāḥstruck by the curse of Brahmins
brahmaśāpahatāḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahma-śāpa-hata (प्रातिपदिक; brahma + śāpa + hata)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः शापः → ब्रह्मशापः; तेन हताः), कृदन्त: √han (हन्) क्त-प्रत्यय 'हत'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नराः-विशेषण
narāḥmen, people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Candra

Scene: A cautionary scene: a man consumed by anger turns away from a calm Brāhmaṇa; a dark, script-like ‘śāpa’ aura emanates, and the man’s fortune—crown, wealth, health—visibly withers, while the tīrtha landscape remains serene, emphasizing moral causality.

B
Brāhmaṇa
B
Brahma-śāpa

FAQs

Brāhmaṇa-dveṣa is a grave adharma with swift karmic consequences, framed as the force of brahma-śāpa.

Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya teaches protective ethics for pilgrims and rulers alike.

Avoidance of offense (aparādha-nivṛtti): do not engage in hatred toward Brāhmaṇas.