Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

स्थापयित्वा शिवं सूर्यो गंगासागरसंगमे । निरामयोऽभूत्सोमश्च प्रभासे पश्चिमोदधेः

sthāpayitvā śivaṃ sūryo gaṃgāsāgarasaṃgame | nirāmayo'bhūtsomaśca prabhāse paścimodadheḥ

Ayant installé Śiva au confluent du Gaṅgā et de l’océan, Sūrya (le Soleil) atteignit l’accomplissement ; et Soma (la Lune) fut aussi délivré de la maladie à Prabhāsa, sur la mer occidentale.

स्थापयित्वाhaving installed
स्थापयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् → स्थापयति; स्थापयित्वा (कृदन्त—क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
सूर्यःthe Sun-god
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
गङ्गासागर-सङ्गमेat the confluence of the Gaṅgā and the ocean
गङ्गासागर-सङ्गमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा-सागर-सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; स्थानवाचक
निरामयःfree from disease
निरामयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्-आमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘सोमः’ इति विशेष्यस्य
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सोमःSoma (Moon)
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
प्रभासेat Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; स्थानवाचक
पश्चिमोदधेःof the western ocean
पश्चिमोदधेः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपश्चिम-उदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध—‘पश्चिमः उदधिः’

Deductive: Narratorial voice within Prabhāsakṣetramāhātmya (speaker not explicit in this verse)

Ś
Śiva
S
Sūrya
S
Soma
G
Gaṅgā
P
Prabhāsa
W
Western Ocean

FAQs

Devotion expressed through establishing Śiva (liṅga-pratiṣṭhā) at a sacred confluence grants purification and relief from afflictions.

Prabhāsa-kṣetra on the western seashore, and the Gaṅgā–ocean confluence (Gaṅgā-sāgara saṅgama) as a sacred setting for worship.

Śiva-pratiṣṭhā (installing/establishing Śiva, typically a liṅga) at a tīrtha; implied worship at the saṅgama.