Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

लिंगं स स्थापयामास ततः पापैर्व्यमुच्यत । यस्तं समाहितमनाः पूजयिष्यति मानवः । स च मानवसंभूतात्पातकात्संप्रमोक्ष्यति

liṃgaṃ sa sthāpayāmāsa tataḥ pāpairvyamucyata | yastaṃ samāhitamanāḥ pūjayiṣyati mānavaḥ | sa ca mānavasaṃbhūtātpātakātsaṃpramokṣyati

Il établit le liṅga et, par là, fut délivré des péchés. Tout homme qui, l’esprit recueilli, vénérera ce (liṅga) sera lui aussi entièrement affranchi des fautes nées de la conduite humaine.

लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्थापयामासinstalled
स्थापयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (periphrastic perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोजक (causative): ‘caused to be placed/ स्थापितवान्’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय; क्रम/हेतु/कालवाचक: ‘thereupon/then’
पापैःfrom sins
पापैः:
Apadana/Hetu (From/Cause)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे हेतु/अपादानार्थे प्रयोगः (freed from sins)
व्यमुच्यतwas freed
व्यमुच्यत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तम्him/that (liṅga)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समाहितमनाःwith concentrated mind
समाहितमनाः:
Karta-anvayi (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाहित + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘समाहितं मनो यस्य सः’ (one whose mind is collected)
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
मानवसंभूतात्arisen from human (origin)
मानवसंभूतात्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानव + संभूत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (पातक-विशेषणत्वात्), पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मानवात् संभूत’ (arisen from man)
पातकात्from sin
पातकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
संप्रमोक्ष्यतिwill be completely released
संप्रमोक्ष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + मुच् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Devarājeśvara

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A devotee installs a Śiva-liṅga; later pilgrims worship with folded hands and steady gaze; a subtle aura indicates sins being dissolved.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
D
Devarājeśvara-liṅga

FAQs

Liṅga-pratiṣṭhā and one-pointed worship (samāhita-citta) are presented as powerful means of purification and release from sin.

Devarājeśvara-liṅga in Prabhāsa-kṣetra, praised as a place of pāpa-kṣaya (sin-destruction).

Worship (pūjā) of the liṅga with a collected mind; liṅga स्थापना (establishment) is cited as the source of purification.