प्रशस्य देवदेवेशमात्मानं निर्मलं कुरु । यस्याशु वरदानेन प्राप्स्यसे रूपमुत्तमम्
praśasya devadeveśamātmānaṃ nirmalaṃ kuru | yasyāśu varadānena prāpsyase rūpamuttamam
Loue le Seigneur des dieux (Devadeveśa) et rends-toi pur. Par l’octroi rapide de ses grâces, tu obtiendras une forme excellente.
Dakṣa
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: A seeker/penitent within the story (recipient of instruction)
Scene: A devotee stands in reverent posture before the Lord of gods, offering praise; a luminous aura suggests swift boon-granting and the promise of an ‘excellent form’.
Praise of Śiva and inner purification are presented as the direct path to divine grace and transformation.
The instruction belongs to the Prabhāsa-kṣetra context, oriented toward worship of the powerful liṅga described in the chapter.
Stuti (praise) and ātmā-śuddhi (self-purification) as preparatory disciplines for receiving Śiva’s boon.