Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

न चैतन्नास्तिके देयं पिशुने वेदनिन्दके । प्रातःप्रातरिदं श्राव्यं पूजयित्वा महेश्वरम्

na caitannāstike deyaṃ piśune vedanindake | prātaḥprātaridaṃ śrāvyaṃ pūjayitvā maheśvaram

Et ceci ne doit pas être donné à l’incrédule, au malveillant, ni à celui qui outrage le Veda. Qu’on le récite matin après matin, après avoir rendu culte à Maheśvara.

nanot
na:
Sambandha (negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
caand/also
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वय (and/also)
etatthis (teaching)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सर्वनाम
nāstiketo/for an atheist
nāstike:
Sampradana/Adhikarana (recipient locus)
TypeNoun
Rootnāstika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
deyamshould be given
deyam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु) + ya (कृत्य)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्/ण्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय ‘to be given/should be given’
piśuneto a slanderer
piśune:
Sampradana/Adhikarana
TypeNoun
Rootpiśuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
vedanindaketo a reviler of the Veda
vedanindake:
Sampradana/Adhikarana
TypeNoun
Rootveda + nindaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वेदस्य निन्दकः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: in the morning)
prātaḥagain in the morning
prātaḥ:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis: morning after morning)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
śrāvyamshould be recited/read aloud
śrāvyam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु) + ṇyat (कृत्य)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (ण्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be recited/made to hear’
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√pūj (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having worshipped’
maheśvaramMaheśvara (Śiva)
maheśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: At dawn in Prabhāsa, a devotee completes Śiva-pūjā before a liṅga, then recites the mahatmya to a seated, reverent audience; in the background, the sea-coast and temple silhouettes suggest Somnātha/Prabhāsa.

M
Maheśvara (Śiva)
V
Veda
N
Nāstika

FAQs

Sacred teachings require adhikāra: they are to be protected from disrespect and grounded in devotion to Śiva.

Prabhāsa-kṣetra; its māhātmya frames śrāddha and vrata knowledge as Śaiva-aligned daily discipline.

Do not transmit this vidhi to nāstikas, slanderers, or Veda-revilers; recite it each morning after worshipping Maheśvara.