Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

एकशय्यासनं पक्तिर्भाण्डपक्वान्नमिश्रणम् । याजनाध्यापनं योनिस्तथा च सह भोजनम् । नवधा संकरः प्रोक्तो न कर्तव्योऽधमैः सह

ekaśayyāsanaṃ paktirbhāṇḍapakvānnamiśraṇam | yājanādhyāpanaṃ yonistathā ca saha bhojanam | navadhā saṃkaraḥ prokto na kartavyo'dhamaiḥ saha

Partager le lit, le siège, la cuisine, les récipients, l'enseignement, le mariage et les repas : ces neuf formes de saṅkara ne doivent pas être pratiquées avec les vils.

एकशय्यासनम्sharing one bed/seat
एकशय्यासनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + शय्या (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘एकस्यां शय्यायाम् आसनम्/शयनम्’ (sharing one bed/seat)
पक्तिःcooking
पक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘cooking (for/with)’
भाण्डपक्वान्नमिश्रणम्mixing cooked food (in the same vessel)
भाण्डपक्वान्नमिश्रणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाण्ड (प्रातिपदिक) + पक्व (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + मिश्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘भाण्डे पक्वस्य अन्नस्य मिश्रणम्’ (mixing food cooked in the same vessel)
याजनाध्यापनम्officiating and teaching
याजनाध्यापनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयाजन (प्रातिपदिक; √यज् caus./णिच् भाव) + अध्यापन (प्रातिपदिक; √अधि-√इ (अध्यापयति) भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्वः—‘याजनं च अध्यापनं च’ (officiating sacrifices and teaching)
योनिःsource; cause (as a factor)
योनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘source/cause; lineage’
तथाlikewise
तथा:
Connector/Adverb (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: likewise)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
सहwith; together with
सह:
Association marker (सहकार)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (with); सामान्यतः तृतीया-संबन्धी
भोजनम्eating; dining
भोजनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक; √भुज् (धातु) से)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘eating/meal’
नवधाin nine ways
नवधा:
Adverbial qualifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनवधा (अव्यय; नवन् + धा)
Formअव्यय; संख्यावाचक-प्रकारवाचक (in nine ways)
संकरःintermixture; degradation
संकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रोक्तःis declared
प्रोक्तः:
Predicate adjective (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि—‘is said/declared’
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
कर्तव्यःshould be done
कर्तव्यः:
Predicate adjective (विधेय)
TypeAdjective
Rootकर्तव्य (कृदन्त; √कृ (धातु) + तव्यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम्—‘to be done/should be done’ (gerundive)
अधमैःwith the base/low (people)
अधमैः:
Sahakāraka/Association (सह)
TypeNoun
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘with the low/base (people)’
सहwith
सह:
Association marker (सहकार)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A tīrtha-dharmācārya enumerates ‘navadhā saṅkara’ to pilgrims: separate hearths, distinct vessels, and disciplined seating; vignettes show bed/seat sharing, communal cooking, mixed pots, priestly rites, teaching, marriage, and shared meals—each marked as to be avoided with the unfit.

FAQs

Purity is preserved by guarding intimate forms of association—food, teaching, ritual service, and family ties—especially in sacred-dharma life.

The list is taught within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, supporting the ideal of disciplined living in a holy region.

A dharmic restriction: avoid officiating/teaching and other close associations with the unworthy; avoid shared cooking/eating and related mixing.