Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

सर्पविप्रहतानां च दंष्ट्रिशृंगिसरीसृपैः । आत्मनस्त्यागिनां चैव श्राद्धमेषां न कारयेत्

sarpaviprahatānāṃ ca daṃṣṭriśṛṃgisarīsṛpaiḥ | ātmanastyāgināṃ caiva śrāddhameṣāṃ na kārayet

On ne doit pas faire accomplir le śrāddha pour ceux qui furent frappés par un serpent ou tués par des reptiles rampants aux crocs ou aux cornes, ni pour ceux qui ont renoncé à leur propre vie (suicide).

sarpa-vipra-hatānāmof those killed by a snake or a Brahmin
sarpa-vipra-hatānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarpa (प्रातिपदिक) + vipra (प्रातिपदिक) + hata (कृदन्त; √han धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः — ‘सर्पेण/विप्रेण हताः’ (killed by a snake or a Brahmin)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
daṃṣṭri-śṛṃgi-sarīsṛpaiḥby fanged and horned reptiles
daṃṣṭri-śṛṃgi-sarīsṛpaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaṃṣṭrin (प्रातिपदिक) + śṛṃgin (प्रातिपदिक) + sarīsṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्मधारय/समाहार-द्वन्द्ववत् समासः (descriptive grouping) — ‘दंष्ट्रिणः शृङ्गिणः (ये) सरीसृपाः’
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
tyāgināmof self-abandoners (suicides)
tyāginām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottyāgin (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘त्यागिन्’ = one who abandons (here: self-destroyer)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
eṣāmof these (persons)
eṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
kārayetshould not cause (it) to be performed
kārayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) causative (णिच्)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative) — ‘कारयेत्’ = should cause to be done/should have performed

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A somber advisory scene: a priest gestures ‘do not’ over a śrāddha setup; in the background, symbolic motifs—serpent, horned/biting creature silhouettes, and a darkened figure representing self-destruction—appear as cautionary emblems; the Prabhāsa shore/temple silhouette anchors the setting.

S
Sarpa
P
Pitṛ
Ś
Śrāddha

FAQs

Purāṇic ritual law distinguishes categories of death and prescribes/withholds rites accordingly, emphasizing moral-ritual order.

The larger discourse belongs to Prabhāsa-kṣetra; this verse is primarily a śrāddha rule rather than a site eulogy.

A prohibition against arranging śrāddha for certain categories: deaths by serpents/creeping biting or horned creatures, and self-destruction.