Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

आपद्यनग्नौ तीर्थे च चंद्रसूर्यग्रहे तथा । नाचरेत्संग्रहे चैव तथैवास्तमुपागते

āpadyanagnau tīrthe ca caṃdrasūryagrahe tathā | nācaretsaṃgrahe caiva tathaivāstamupāgate

Dans la détresse, lors d’un incendie, en un tīrtha (gué sacré), pendant une éclipse de lune ou de soleil ; aux temps d’accumulation/stockage, et de même après le coucher du soleil—qu’on n’entreprenne pas la conduite ou le rite prescrit.

आपदिin calamity
आपदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अनग्नौwhen there is no fire (fireless state)
अनग्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तीर्थेat a sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
चन्द्रसूर्यग्रहेduring a lunar/solar eclipse
चन्द्रसूर्यग्रहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सूर्य (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (चन्द्रश्च सूर्यश्च); तत्पुरुष-सम्बन्धेन ग्रहः; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक अव्यय (adverb: likewise)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
आचरेत्should practice/should do
आचरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
संग्रहेin storing/hoarding
संग्रहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक अव्यय (adverb)
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle)
अस्तम्to setting (sunset)
अस्तम्:
Gati/Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootअस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; दिशि/गत्यर्थे (towards setting)
उपागतेwhen (it) has approached/when it has come
उपागते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootउप + आ + गम् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Purāṇic discourse style within Prabhāsa-khaṇḍa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-priest pauses a rite: smoky fire in the background (danger), an eclipse darkening sun/moon above, the river/sea-ghāṭa of Prabhāsa nearby, and the sun setting at the horizon—signaling ‘do not proceed now’.

C
Candra
S
Sūrya
T
Tīrtha

FAQs

Dharma includes right timing; even meritorious rites should be avoided when circumstances are inauspicious or disruptive.

The broader setting is Prabhāsa-kṣetra; this verse gives general tīrtha-related conduct within that Māhātmya.

A prohibition: do not undertake the intended rite/observance during distress, fire, at tīrtha under certain conditions, eclipses, hoarding contexts, and after sunset.