Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ब्राह्मणान्नं ददेच्छूद्रः शूद्रान्नं ब्राह्मणो ददेत् । उभावेतावभोज्यान्नौ भुक्त्वा चान्द्रायणं चरेत्

brāhmaṇānnaṃ dadecchūdraḥ śūdrānnaṃ brāhmaṇo dadet | ubhāvetāvabhojyānnau bhuktvā cāndrāyaṇaṃ caret

Un śūdra peut donner une nourriture destinée à un brāhmaṇa, et un brāhmaṇa peut donner une nourriture destinée à un śūdra ; pourtant, ces deux nourritures ne sont pas propres à être consommées. Si on les a mangées, qu’on accomplisse l’expiation du Cāndrāyaṇa.

ब्राह्मणान्नम्Brahmin's food
ब्राह्मणान्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + अन्न (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — 'ब्राह्मणस्य अन्नम्'
ददेत्should give
ददेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष? (न) — तृतीयपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
शूद्रःa Shudra
शूद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
शूद्रान्नम्Shudra's food
शूद्रान्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूद्र + अन्न (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — 'शूद्रस्य अन्नम्'
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
ददेत्should give
ददेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
उभौboth
उभौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; सर्वनाम (pronoun)
एतौthese two
एतौ:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; सर्वनाम
अभोज्य-अन्नौ(are) inedible foods
अभोज्य-अन्नौ:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootअ-भोज्य (कृदन्त) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; कर्मधारयः — 'अभोज्यं च तत् अन्नं च' → 'food that is not to be eaten' (here as predicate for 'both')
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√भुज् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive) — 'having eaten'
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
आन्द्रायणम्the Cāndrāyaṇa penance
आन्द्रायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रायश्चित्तविशेष (name of expiation)
चरेत्should perform
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A ritual breach is acknowledged: two meal portions symbolically labeled for different recipients; a priest prescribes Cāndrāyaṇa; the performer undertakes a moon-phased austerity, shown by a lunar disc sequence above, indicating gradual dietary regulation.

B
Brāhmaṇa
Ś
Śūdra
C
Cāndrāyaṇa

FAQs

Ritual life is framed as meticulous: when boundaries around śrāddha food are crossed, purification through penance is prescribed.

The broader discourse belongs to Prabhāsa-kṣetra māhātmya, serving as a ritual guide within that sacred setting.

If the stated improper foods are eaten, the prescribed expiation is the Cāndrāyaṇa observance.