बिल्वे लक्ष्मीं तपो मेधां नित्यमायुष्यमेव च । क्षेत्रारामतडागेषु सर्वपात्रेषु चैव हि
bilve lakṣmīṃ tapo medhāṃ nityamāyuṣyameva ca | kṣetrārāmataḍāgeṣu sarvapātreṣu caiva hi
Avec un vase de bilva, on obtient la prospérité (Lakṣmī), le mérite de l’ascèse, une intelligence pénétrante et une longévité continue. En vérité, cela vaut dans les champs, les jardins et les étangs, et aussi pour tous les vases qui s’y trouvent.
Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (kṣetra-ārāma-taḍāga complex)
Type: kshetra
Scene: A bilva-tree near a temple pond; pilgrims fashion a bilva-pātra and offer water; symbols of Lakṣmī (lotus, coins), medhā (scripture), and āyuḥ (kalasha/nectar) appear as allegorical motifs.
Sacred action integrates place and material: bilva—beloved in dharma—becomes a vehicle for prosperity, clarity of mind, and long life.
Prabhāsa-kṣetra; the verse broadens the setting to ritual spaces like fields, gardens, and ponds within the sacred landscape.
Use bilva as the pātra/associated material for rites to obtain prosperity, austerity-merit, intelligence, and longevity; the statement is presented as generally applicable across common ritual locales.