Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 115

आद्यावसाने श्राद्धस्य त्रिरावर्तमिमं जपन् । अश्वमेधफलं ह्येतद्विप्रैः संज्ञाय पूजितम्

ādyāvasāne śrāddhasya trirāvartamimaṃ japan | aśvamedhaphalaṃ hyetadvipraiḥ saṃjñāya pūjitam

En récitant ce mantra trois fois au commencement et à la conclusion du Śrāddha, on obtient le fruit du sacrifice Aśvamedha ; ainsi l’ont reconnu et honoré les Brāhmaṇas savants.

आद्यावसानेat the beginning and at the end
आद्यावसाने:
Adhikarana (Location/occasion)
TypeNoun
Rootआद्य + अवसान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘आद्ये च अवसाने च’ इत्यर्थे
श्राद्धस्यof the śrāddha rite
श्राद्धस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
त्रिरावर्तम्threefold repetition
त्रिरावर्तम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रिस् (अव्यय/संख्या) + आवर्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (इमम्/जपम्)
इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (मन्त्रम् implied)
जपन्reciting
जपन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्त; शतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधफलम्:
Karma/Artha (Result/thing stated)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक (particle: indeed/for)
एतत्this
एतत्:
Karta/Artha (Subject/thing referred)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
विप्रैःby the brāhmaṇas
विप्रैः:
Karana (Instrument/agent in passive)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
संज्ञायhaving known/recognizing
संज्ञाय:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम् + ज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
पूजितम्honored/worshipped
पूजितम्:
Kriya (Predicate in passive sense)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; एतत् इत्यस्य विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Māhātmya audience seeking śrāddha-vidhi and phala

Scene: A śrāddha rite framed by two moments: beginning and conclusion. The performer recites a mantra thrice, with brāhmaṇas witnessing/approving; a subtle visual cue of a royal Aśvamedha horse in the background as symbolic comparison.

A
Aśvamedha
V
Vipras (Brāhmaṇas)

FAQs

Sincere mantra-japa within śrāddha is exalted as immensely powerful, equated with the merit of grand Vedic sacrifices.

Prabhāsa-kṣetra, where śrāddha performed with correct japa is celebrated as highly meritorious.

Chant the stated mantra three times at both the start and the end of the Śrāddha.