अहतं धातुरक्तं वा तत्पवित्रमिति स्थितम् । अग्रतो वसते मूर्खो दूरे चास्य गुणान्वितः
ahataṃ dhāturaktaṃ vā tatpavitramiti sthitam | agrato vasate mūrkho dūre cāsya guṇānvitaḥ
Le tissu neuf, ou le tissu teint d’une couleur minérale, est tenu pour pur. Pourtant, un sot peut s’asseoir tout près, devant, tandis que l’homme vertueux demeure au loin.
Unknown (Prabhāsakṣetramāhātmya narration; social/ritual discernment teaching)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim assembly at Prabhāsa: a coarse, self-satisfied man sits prominently in front; a serene, virtuous ascetic stands slightly apart. Nearby, folded cloth—one new, one mineral-dyed—symbolizes ‘purity’ and the ambiguity of externals.
True worth is not guaranteed by physical closeness; virtue and discernment matter in whom one honors.
Prabhāsa Kṣetra, within its māhātmya narrative setting.
Standards for ‘pure’ cloth: new/unworn or mineral-dyed.