Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

यत्करोत्येकरात्रेण वृषलीसेवनाद्द्विजः । तद्भैक्ष्यभुग्जपन्नित्यं त्रिभिर्वर्षैर्व्यपोहति

yatkarotyekarātreṇa vṛṣalīsevanāddvijaḥ | tadbhaikṣyabhugjapannityaṃ tribhirvarṣairvyapohati

Quel que soit le démérite qu’un « deux-fois-né » (dvija) contracte en une seule nuit en fréquentant une vṛṣalī, il l’efface en vivant d’aumônes et en accomplissant le japa quotidien pendant trois ans.

यत्whatever (sin/deed)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; सम्बन्धे—यत् (relative pronoun)
करोतिdoes/commits
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एकरात्रेणin/within one night
एकरात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएकरात्र (प्रातिपदिक; एक + रात्र)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे), तृतीया/करण (3rd case), एकवचन; कालपरिमाणे
वृषली-सेवनात्from (the act of) consorting with a śūdra-woman
वृषली-सेवनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootवृषली (प्रातिपदिक) + सेवन (प्रातिपदिक; √सेव् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी/अपादान (5th case), एकवचन; हेतौ/कारणे
द्विजःa twice-born (brahmin etc.)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/कर्ता (1st case), एकवचन
तत्that (sin)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; तद् = that (aforementioned)
भैक्ष्य-भुक्one who eats alms-food
भैक्ष्य-भुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभैक्ष्य (प्रातिपदिक) + भुज् (धातु; ‘भुक्’ = खानेवाला)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (द्विजस्य)
जपन्reciting (muttering)
जपन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (द्विजस्य)
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Karana (Instrument/Measure/करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), बहुवचन; संख्या-विशेषण (वर्षैः)
वर्षैःyears
वर्षैः:
Karana (Instrument/Measure/करण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), बहुवचन; कालपरिमाणे
व्यपोहतिremoves/expels
व्यपोहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअप-√ऊह्/√वह् (धातु; व्यपोहति = removes)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि + अप

Unspecified in the snippet (context: Śiva instructing Pārvatī in Śrāddhakalpa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: A twice-born ascetic-householder in transition: carrying a begging bowl, walking at dawn along a sacred shore/ghāṭa, softly chanting japa with mālā; three-year cycle suggested by changing seasons in a triptych-like composition.

FAQs

Purāṇic dharma pairs transgression with a defined path of purification—discipline, humility (alms-living), and sustained mantra-practice.

The chapter belongs to Prabhāsa-kṣetra māhātmya, though the verse is primarily about prāyaścitta rather than a specific tīrtha act.

Atonement: live on alms (bhaikṣya) and perform daily japa for three years to remove the stated demerit.