व्यंजनैर्हन्ति वै पुत्रान्कुलं हन्यात्पयोधरा । गतिमिष्टां तथा लोकान्हंति सा रजसा पितुः
vyaṃjanairhanti vai putrānkulaṃ hanyātpayodharā | gatimiṣṭāṃ tathā lokānhaṃti sā rajasā pituḥ
Par des mets délicats mais inconvenants, elle détruit les fils ; par ses seins (c’est-à-dire par l’enchevêtrement des sens), elle ruine la lignée. Par l’impureté de ses menstrues, elle entrave la voie désirée du père et les mondes qu’il recherche par le dharma.
Unspecified in the snippet (context: Śiva instructing Pārvatī in Śrāddhakalpa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)
Scene: A moral allegory tableau: a household lineage tree withering as indulgence and impurity are personified; a father’s ritual path (a luminous road to higher lokas) is shown obstructed by a dark veil labeled rajas/impurity, while a sage points in admonition.
Śrāddha and pitṛ-related rites are portrayed as highly purity-sensitive; indulgence and impurity are said to obstruct spiritual welfare and lineage stability.
The broader context is Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), though this verse itself is a dharma/eligibility warning within the Śrāddha section.
No direct rite is prescribed here; it frames consequences connected to purity and conduct relevant to śrāddha and pitṛ-kārya.