Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 85

व्यंजनैर्हन्ति वै पुत्रान्कुलं हन्यात्पयोधरा । गतिमिष्टां तथा लोकान्हंति सा रजसा पितुः

vyaṃjanairhanti vai putrānkulaṃ hanyātpayodharā | gatimiṣṭāṃ tathā lokānhaṃti sā rajasā pituḥ

Par des mets délicats mais inconvenants, elle détruit les fils ; par ses seins (c’est-à-dire par l’enchevêtrement des sens), elle ruine la lignée. Par l’impureté de ses menstrues, elle entrave la voie désirée du père et les mondes qu’il recherche par le dharma.

vyaṃjanaiḥby adornments/marks
vyaṃjanaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvyaṃjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
hantikills/destroys
hanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
vaiindeed
vai:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
putrānsons
putrān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
kulamfamily/lineage
kulam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
hanyātwould destroy
hanyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
payodharāa breast-bearing woman (woman with breasts)
payodharā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpayo-dhara (payaḥ (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक))
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (पयः धरतीति/पयोधरा)
gatimcourse, destiny
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
iṣṭāmdesired, wished-for
iṣṭām:
Karma-qualifier
TypeAdjective
Rootiṣṭa (√iṣ (इष्) + kta)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying gati)
tathālikewise, also
tathā:
Connector/Adverbial
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction: ‘also/likewise’)
lokānworlds
lokān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
hantidestroys
hanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन्)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
rajasāby menses
rajasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
pituḥof the father
pituḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन

Unspecified in the snippet (context: Śiva instructing Pārvatī in Śrāddhakalpa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)

Scene: A moral allegory tableau: a household lineage tree withering as indulgence and impurity are personified; a father’s ritual path (a luminous road to higher lokas) is shown obstructed by a dark veil labeled rajas/impurity, while a sage points in admonition.

FAQs

Śrāddha and pitṛ-related rites are portrayed as highly purity-sensitive; indulgence and impurity are said to obstruct spiritual welfare and lineage stability.

The broader context is Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), though this verse itself is a dharma/eligibility warning within the Śrāddha section.

No direct rite is prescribed here; it frames consequences connected to purity and conduct relevant to śrāddha and pitṛ-kārya.