Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 75

आदौ माहिषकं दृष्ट्वा मध्ये च वृषलीपतिम् । अन्ते वार्धुषिकं दृष्ट्वा निराशाः पितरो गताः

ādau māhiṣakaṃ dṛṣṭvā madhye ca vṛṣalīpatim | ante vārdhuṣikaṃ dṛṣṭvā nirāśāḥ pitaro gatāḥ

Voyant d’abord un māhiṣaka, au milieu l’« époux d’une vṛṣalī », et à la fin un vārdhuṣika, les Pitṛs (ancêtres) s’en vont dans la déception, leurs espérances demeurant vaines.

ādauat first
ādau:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial locative): ‘in the beginning’
māhiṣakama māhiṣaka (person)
māhiṣakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhiṣaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (gerund): ‘having seen’
madhyein the middle
madhye:
Kāla/Deśa (Temporal/Spatial)
TypeIndeclinable
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial locative): ‘in the middle’
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
vṛṣalīpatimhusband of a śūdra woman
vṛṣalīpatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣalī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (वृषल्याः पतिम्)
anteat the end
ante:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial locative): ‘at the end’
vārdhuṣikama vārdhuṣika (usurer/moneylender)
vārdhuṣikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvārdhuṣika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (gerund)
nirāśāḥhopeless
nirāśāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-āśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
pitaraḥthe forefathers
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
gatāḥwent/are gone
gatāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्रियापदवत् (periphrastic perfect sense)

Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A triptych-like composition: at the start of a śrāddha procession a figure labeled māhiṣaka appears; mid-ritual a vṛṣalīpati is encountered; at the end a vārdhuṣika appears; above them, translucent Pitṛs turn away and fade, showing dashed expectations.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Śrāddha and Pitṛ-offerings must be performed with dhārmic purity of company and conduct; otherwise the intended ancestral blessing is obstructed.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha) is the overarching sacred geography of this section, framing rules connected to merit and ancestral rites.

An implicit prescription: avoid ineligible or dharma-prohibited persons/associations during Śrāddha so the Pitṛs do not ‘depart disappointed’.