Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 74

यावद्भिः संस्पृशत्यङ्गैर्ब्राह्मणाञ्छ्रूद्रयाजकः । तावतां न भवेत्प्रेत्य दातुर्वा तस्य पैत्रिकम्

yāvadbhiḥ saṃspṛśatyaṅgairbrāhmaṇāñchrūdrayājakaḥ | tāvatāṃ na bhavetpretya dāturvā tasya paitrikam

Autant de brāhmaṇas que touchent les membres du prêtre qui célèbre des rites pour les śūdras, autant —après la mort— il n’y aura pas de bénéfice ancestral (pitṛ) pour le donateur (ou pour lui).

yāvadbhiḥwith as many (as)
yāvadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्; परिमाणवाचक-विशेषणम्
saṃspṛśatitouches
saṃspṛśati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√spṛś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
aṅgaiḥwith limbs
aṅgaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
śūdra-yājakaḥa priest who officiates for śūdras
śūdra-yājakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक) + yājaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (शूद्रं याजयति इति/शूद्रस्य याजकः)
tāvatāmof that many
tāvatām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्; परिमाणवाचकः
nanot
na:
Negation
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
bhavetwould be/should be
bhavet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
pretyaafter death
pretya:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootpra-√i (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive): ‘having died/after death’
dātuḥof the donor
dātuḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
or
:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive particle)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-शब्दः
paitrikamancestral (rite/benefit)
paitrikam:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaitrika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; ‘पितृ-सम्बन्धि’

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunakādayaḥ (typical)

Scene: A śrāddha setting at Prabhāsa: a donor seated with kuśa grass and piṇḍas; an officiant whose touch is shown as ritually contaminating nearby brāhmaṇas; in the background, subtle departing Pitṛs turning away, indicating blocked ancestral benefit.

P
Prabhāsa-kṣetra
B
brāhmaṇa
P
pitṛ

FAQs

Ritual purity and proper officiation are linked to pitṛ-benefit; dharma warns that compromised ritual associations can obstruct ancestral merit.

Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya teaches careful performance of rites to secure both worldly and ancestral outcomes.

A caution regarding ritual contact and officiants: association with a śūdrayājaka is said to negate paitṛka benefit proportionally.