Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ईश्वर उवाच । शृणु देविप्रवक्ष्यामि दानश्राद्धविधिक्रमम् । सरस्वत्याश्च माहात्म्यं कीर्त्यमानं निबोध मे

īśvara uvāca | śṛṇu devipravakṣyāmi dānaśrāddhavidhikramam | sarasvatyāśca māhātmyaṃ kīrtyamānaṃ nibodha me

Īśvara dit : Écoute, ô Déesse : je t’exposerai l’ordre des rites du don et du śrāddha. Et reçois de moi la grandeur de Sarasvatī, telle qu’elle est proclamée.

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
दानश्राद्धविधिक्रमम्the procedure/order of rules for gifts and śrāddha
दानश्राद्धविधिक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सरस्वत्याःof Sarasvatī
सरस्वत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कीर्त्यमानम्being praised/being recited
कीर्त्यमानम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीर्त् (धातु) + यमान (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्/यमान-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'माहात्म्यम्' इति विशेषणम्
निबोधunderstand, take note
निबोध:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular) सर्वनाम; अत्र षष्ठी (my) अर्थे

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Sarasvatī (Prabhāsa context)

Type: sangam

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Īśvara begins formal instruction: ‘Listen, O Devī, I will explain the sequence of dāna and śrāddha; understand Sarasvatī’s greatness.’ A teacherly posture, Devī attentive, with a symbolic river flowing toward the sea behind them.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
S
Sarasvatī
D
Dāna
Ś
Śrāddha

FAQs

Dharma is transmitted through śāstric instruction—rightly ordered rites (dāna and śrāddha) and tīrtha-glory together uplift the pilgrim.

Sarasvatī-tīrtha within Prabhāsa-kṣetra is introduced for praise and explanation.

A structured exposition is promised on dāna (charity) and śrāddha (ancestral rites), implying detailed procedural rules to follow.