Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

तत्रैवाराधय विभुं लिंगरूपिणमीश्वरम् । प्रतिष्ठाप्य महापापाच्छारी रात्त्वं विमोक्ष्यसि

tatraivārādhaya vibhuṃ liṃgarūpiṇamīśvaram | pratiṣṭhāpya mahāpāpācchārī rāttvaṃ vimokṣyasi

Là même, adore le Seigneur qui pénètre tout, Īśvara, sous la forme du Liṅga. Après avoir établi le Liṅga, tu seras délivré du grand péché et des liens du corps.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक-अव्यय/locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/emphatic particle)
आराधयworship
आराधय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआराध् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
विभुम्the all-pervading Lord
विभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
लिङ्गरूपिणम्having the form of the liṅga
लिङ्गरूपिणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विभुम्/ईश्वरम्)
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिष्ठाप्यhaving installed/established
प्रतिष्ठाप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्रति-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having established)
महापापात्from great sin
महापापात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमहापाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (पाप), पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
शारीO Śārī (name/epithet)
शारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशारिन्/शारी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थे/कर्ता-स्थान (addressed person as subject)
रात्त्वम्(unclear reading; possibly ‘quickly/at once’ or a name)
रात्त्वम्:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरात्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (पाठभेद/दुर्लभ-रूप)
विमोक्ष्यसिyou will be freed
विमोक्ष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-मुच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (guiding authority addressing Rāma in Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa Śiva-liṅga ārādhana / pratiṣṭhā

Type: kshetra

Listener: null

Scene: At Prabhāsa, a devotee performs abhiṣeka and worship to a radiant Śiva-liṅga; nearby, a newly established liṅga is consecrated; dark chains symbolizing bondage break apart.

Ī
Īśvara (Śiva)
L
Liṅga
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Pilgrimage is fulfilled by devotion: worship and consecration of Śiva’s Liṅga at the sacred site leads to purification and liberation.

Prabhāsakṣetra, specifically the place where Liṅga-worship and establishment are prescribed in this chapter’s tīrtha-context.

Ārādhana (worship) of Īśvara in Liṅga form and Liṅga-pratiṣṭhā (installation/consecration).