Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

षण्ढं तु ब्राह्मणं हत्वा शूद्रहत्याव्रतं चरेत् । बहूनामेककार्याणां सर्वेषां शस्त्रधारिणाम्

ṣaṇḍhaṃ tu brāhmaṇaṃ hatvā śūdrahatyāvrataṃ caret | bahūnāmekakāryāṇāṃ sarveṣāṃ śastradhāriṇām

Mais si l’on tue un brāhmane eunuque, qu’on pratique l’observance expiatoire prescrite pour le meurtre d’un Śūdra. Et lorsque plusieurs prennent part à un même acte commun—tous porteurs d’armes—(la responsabilité est partagée).

षण्ढम्a eunuch/impotent man
षण्ढम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषण्ढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोधार्थ/अवधानार्थ निपात
ब्राह्मणम्a brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having killed’
शूद्रहत्याव्रतम्the vow prescribed for śūdra-killing
शूद्रहत्याव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूद्र + हत्या + व्रत (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी: शूद्रस्य हत्या-व्रतम् / शूद्रहत्यायाः व्रतम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
चरेत्should practice/undertake
चरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
बहूनाम्of many
बहूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘of many’
एककार्याणाम्having one common act/purpose
एककार्याणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootएक + कार्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (एकं कार्यं येषाम्), पुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन; बहूनाम् इति विशेषण/सम्बन्ध
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन
शस्त्रधारिणाम्of weapon-bearers
शस्त्रधारिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशस्त्र + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (शस्त्रं धारयन्ति इति), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन

Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A cautionary tableau: armed men engaged in a joint violent act; a dharma-teacher points to a palm-leaf text indicating shared culpability; in a contrasting panel, penitents perform austerity and offer dāna at a tīrtha.

B
Brāhmaṇa
Ś
Śūdra

FAQs

Actions carry graded consequences, and dharma-text style expiations are prescribed; collective wrongdoing can create collective accountability.

The teaching occurs within the Prabhāsakṣetra Māhātmya, whose later verses highlight the purifying Sarasvatī at Prabhāsa.

The verse prescribes a specific ‘vrata’ (expiatory observance) aligned with śūdra-hatyā for this case.