Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

धिङ्ममार्थं तथा मद्यं महिमानमकीर्तिदम् । येना विष्टेन सुमहन्मया पापमिदं कृतम्

dhiṅmamārthaṃ tathā madyaṃ mahimānamakīrtidam | yenā viṣṭena sumahanmayā pāpamidaṃ kṛtam

Honte à mon orgueil—et au breuvage enivrant (madya) qui ravit la vraie grandeur et n’apporte que l’infamie ! Par cette ivresse souillée, j’ai commis ce péché immensément grave.

धिङ्shame! fie!
धिङ्:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootधिङ् (अव्यय)
Formनिन्दार्थक-निपात (interjection of censure)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग (pronoun), षष्ठीविभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अर्थम्wealth, gain, purpose
अर्थम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘so/likewise’)
मद्यम्liquor, intoxicant
मद्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
महिमानम्greatness, glory
महिमानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अकीर्तिदम्giving ill-fame; disgrace-causing
अकीर्तिदम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअकीर्ति + द (प्रातिपदिक; √दा (धातु) ‘to give’ → द)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying महिमानम्)
येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
विष्टेनby excrement; by filth
विष्टेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
सुमहत्very great
सुमहत्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + महत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying पापम्)
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग (pronoun), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
पापम्sin, evil deed
पापम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; here with passive verb as object/result
इदम्this
इदम्:
Viśeṣaṇa (Determiner/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
कृतम्done, committed
कृतम्:
Kriyā (Predicative action/result)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formकर्मणि-प्रयोग (passive sense), भूतकालिक-कर्तरि/कर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate with पापम्

Balarāma

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi audience / pilgrims (implied)

Scene: Balarāma condemns pride and liquor; he gestures as if casting away a cup, his posture firming into resolve for expiation.

B
Balarāma
M
Madya (liquor)

FAQs

Intoxication and ego corrode discernment and fame; dharma demands sobriety, self-control, and accountability.

Prabhāsa-kṣetra, where the fallen seeker turns toward cleansing and restoration of dharma.

No specific rite; it provides the ethical basis for undertaking prāyaścitta.