Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

तस्मिन्दग्धे तदा कामे रतिः शोकपरायणा । विललाप सुदुःखार्ता पतिभक्तिपरायणा

tasmindagdhe tadā kāme ratiḥ śokaparāyaṇā | vilalāpa suduḥkhārtā patibhaktiparāyaṇā

Lorsque Kāma eut ainsi été brûlé, Rati, submergée de chagrin, se lamenta dans une douleur extrême, toute vouée à son époux.

तस्मिन्in/when that (was)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masc. understood), सप्तमी-विभक्तिः (locative), एकवचनम् (singular)
दग्धेburnt
दग्धे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Root√दह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे (masc. understood), सप्तमी-विभक्तिः (locative), एकवचनम् (singular); ‘कामे’ विशेषणम्
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
कामेwhen Kāma (was)
कामे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), सप्तमी-विभक्तिः (locative), एकवचनम् (singular)
रतिःRati
रतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular)
शोकपरायणाdevoted to grief
शोकपरायणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशोक + परायण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular); रतिः विशेषणम्
विललापlamented
विललाप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√लप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
सुदुःखार्ताgreatly afflicted with sorrow
सुदुःखार्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + दुःख + आर्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular); रतिः विशेषणम्
पतिभक्तिपरायणाdevoted to devotion to her husband
पतिभक्तिपरायणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपति-भक्ति + परायण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular); रतिः विशेषणम्

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Rati, adorned yet disheveled by grief, collapses near the ash-remnant of Kāma; the sacred field is quiet, with a lingering glow of Śiva’s tejas in the air.

K
Kāma
R
Rati

FAQs

It highlights steadfast marital devotion (pati-bhakti) even amid overwhelming loss, framing grief within dharmic loyalty.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), whose Māhātmya narrates Śaiva events to magnify the sacredness of the region.

No explicit vrata, dāna, snāna, or japa is stated in this verse.