त्रिविक्रमस्य माहात्म्यमधिकृत्य चतुर्मुखः । त्रिवर्गमभ्यधात्तत्तु वामनं परिकीर्तितम्
trivikramasya māhātmyamadhikṛtya caturmukhaḥ | trivargamabhyadhāttattu vāmanaṃ parikīrtitam
Au sujet de la grandeur de Trivikrama, le Quatre-Visages (Brahmā) exposa les trois buts de la vie ; et ce récit est célébré comme le Vāmana (Purāṇa/enseignement).
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: ṛṣis (implied)
Scene: Brahmā (four-faced) instructs sages, while in a side vignette Trivikrama strides across the worlds; the teaching of trivarga is symbolized by three scrolls or three lamps.
Purāṇic teachings frame worldly goals (dharma, artha, kāma) under divine narratives, guiding desire and prosperity through righteousness.
The broader Prabhāsa-kṣetra context continues; the verse itself pivots to Purāṇic classification rather than naming a sub-tīrtha.
No direct rite; it identifies a doctrinal exposition—Brahmā’s teaching connected to Trivikrama/Vāmana.