Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

तमायान्तं समालोक्य कोपयुक्तं महेश्वरम् । संग्रामे सोऽजयं मत्वा तत्रैवान्तरधीयत

tamāyāntaṃ samālokya kopayuktaṃ maheśvaram | saṃgrāme so'jayaṃ matvā tatraivāntaradhīyata

Voyant Maheśvara s’avancer, empli de colère, il le jugea invincible au combat et disparut sur-le-champ.

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आयान्तम्coming; approaching
आयान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआयान्त (कृदन्त; आ-√या धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; qualifies तम्
समालोक्यhaving seen
समालोक्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
कोपयुक्तम्filled with anger
कोपयुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकोप-युक्त (कृदन्त; √युज् धातु)
Formसमास: कोपेन युक्तम् (तृतीया-तत्पुरुष); भूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; qualifies महेश्वरम्
महेश्वरम्Maheśvara
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formसमास: महान् ईश्वरः (कर्मधारय); पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अजयम्unconquerable
अजयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘unconquerable’ used predicatively/object-complement
मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√मन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
तत्रैवright there
तत्रैव:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र + एव (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक ‘there’ + निश्चयार्थक ‘indeed’
अन्तरधीयतdisappeared; became invisible
अन्तरधीयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्-√धा (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: ‘bhāminī’ addressed interlocutor

Scene: A figure (implied divine/heroic presence) beholds wrathful Maheśvara approaching and, realizing him unconquerable, dissolves into invisibility on the spot; the air ripples as if space itself closes.

M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Recognition of the Supreme (Maheśvara) leads to withdrawal of egoic confrontation; divine sovereignty is beyond contest.

Prabhāsakṣetra, whose Māhātmya frames these events as spiritually significant for pilgrims.

None; it is a narrative turning-point emphasizing Śiva’s supremacy.