Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

वाप्यः कूपास्तथा चैव तडागाः पल्वलानि च । सुपर्णश्चाथ ये नागाः सर्वे मूर्ता व्यवस्थिताः

vāpyaḥ kūpāstathā caiva taḍāgāḥ palvalāni ca | suparṇaścātha ye nāgāḥ sarve mūrtā vyavasthitāḥ

Il y avait aussi des étangs et des puits, des réservoirs et des lacs; et Suparṇa (Garuḍa) ainsi que les Nāga—tous, en forme incarnée, se tenaient là présents.

वाप्यःponds/reservoirs
वाप्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
कूपाःwells
कूपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
तडागाःtanks/lakes
तडागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतडाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
पल्वलानिpools/marshes
पल्वलानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपल्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
सुपर्णःSuparṇa (Garuḍa)
सुपर्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक/प्रारम्भार्थक निपात (then/now)
येwho/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Relative pronoun, nominative plural)
नागाःNāgas/serpents
नागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
सर्वेall
सर्वे:
Karta-pradhana Visheshana (Subject-qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
मूर्ताःembodied/in visible form
मूर्ताः:
Karta-pradhana Visheshana (Subject-qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural); भावे—मूर्तिमन्तः (embodied)
व्यवस्थिताःwere stationed/arrayed
व्यवस्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (PPP nominative plural)

Narrator (contextual Purāṇic voice within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-jala-tīrthas (kuṇḍa/taḍāga/vāpyā/kūpa)

Type: kund

Scene: At Prabhāsa, ponds, wells, tanks, and lakes appear as personified guardians; Garuḍa stands radiant, while Nāgas emerge in dignified, embodied forms, forming a protective ring around the sacred waters.

G
Garuḍa (Suparṇa)
N
Nāgas
S
Sacred waters (vāpī, kūpa, taḍāga, palvala)

FAQs

Purāṇic vision sacralizes nature—waters and beings become participants in dharma when sacred rites are performed.

The Prabhāsakṣetra Māhātmya context highlights tīrthas and sacred waters as carriers of merit and purity.

No explicit prescription; the imagery supports tīrtha-centered piety where waters and rites mutually sanctify.