Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

भद्रा च मदिरा चैव विद्या धन्या धना शुभा । ददौ पञ्च कुबेराय पत्न्यर्थं पर्वतात्मजे

bhadrā ca madirā caiva vidyā dhanyā dhanā śubhā | dadau pañca kuberāya patnyarthaṃ parvatātmaje

Ô fille de la montagne ! Bhadrā et Madirā, ainsi que Vidyā, Dhanyā et Dhanā—ces cinq, il les donna à Kubera pour épouses.

भद्राBhadrā
भद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
मदिराMadirā
मदिरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमदिरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
विद्याVidyā/knowledge (name)
विद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
धन्याDhanyā
धन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
धनाDhanā
धना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शुभाŚubhā
शुभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पञ्चfive
पञ्च:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (indeclinable-like numeral); कर्मपद-विशेषण
कुबेरायto Kubera
कुबेराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
पत्न्यर्थम्for (his) wife/purpose of wifehood
पत्न्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootपत्नी + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययप्रयोग (adverbial: 'for the purpose of a wife')
पर्वतात्मजेO daughter of the mountain
पर्वतात्मजे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपर्वत + आत्मजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पर्वतस्य आत्मजा)

Sūta (deduced; embedded address indicates a Goddess listener, likely Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pārvatī ("pārvatātmaje")

Scene: Kubera, pot-bellied and jeweled, receives five brides symbolizing auspicious wealth and learning; attendants carry treasure caskets; the giver performs kanyādāna before a small sacred fire; Prabhāsa’s temple silhouette and coastal light appear in the background.

B
Bhadrā
M
Madirā
V
Vidyā
D
Dhanyā
D
Dhanā
K
Kubera
P
Pārvatī (Parvatātmajā)
D
Dakṣa

FAQs

Prosperity (Kubera’s sphere) is framed as dharma-aligned and ‘auspicious’ when rooted in ordained cosmic order.

The passage sits within Prabhāsa-kṣetra māhātmya, though the verse itself is genealogical rather than descriptive of a specific tīrtha.

None explicitly.