क्षीणे कलियुगे चास्मिन्दशवर्षसहस्रके । स संध्यांशे तु निःशेषे कृतं वै प्रतिपत्स्यति
kṣīṇe kaliyuge cāsmindaśavarṣasahasrake | sa saṃdhyāṃśe tu niḥśeṣe kṛtaṃ vai pratipatsyati
Lorsque ce Kali-yuga de dix mille ans sera épuisé, et que sa portion crépusculaire aura entièrement pris fin, alors, assurément, le Kṛta-yuga recommencera.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as eschatological frame)
Type: kshetra
Scene: A cosmic horizon where dark Kali clouds thin; a golden dawn rises labeled ‘Kṛta’; the wheel of time turns; dharma (bull) regains full strength.
Time is cyclical in Purāṇic dharma: decline is followed by renewal, and righteousness re-emerges after the darkest phase.
The verse is cosmological; the surrounding chapter belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya, which frames such teachings within the sanctity of Prabhāsa.
None; it states a doctrine of yuga transition.