Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

चन्द्रसूर्यग्रहा देवि ब्रह्माण्डेऽस्मिन्मनस्विनि । संख्यातुं नैव शक्यन्ते ये भविष्यंति ये गताः

candrasūryagrahā devi brahmāṇḍe'sminmanasvini | saṃkhyātuṃ naiva śakyante ye bhaviṣyaṃti ye gatāḥ

Ô Devī, ô toi dont l’esprit est ferme, dans ce brahmāṇḍa les lunes, les soleils et les planètes ne peuvent être dénombrés — ceux qui sont passés et ceux qui sont encore à venir.

candra-sūrya-grahāḥthe moon, sun, and planets
candra-sūrya-grahāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + sūrya (प्रातिपदिक) + graha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (moon, sun, and planets)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
brahmāṇḍein the brahmāṇḍa (cosmic egg)
brahmāṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + aṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (in the cosmic egg of Brahmā)
asminin this
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
manasviniO wise/spirited one
manasvini:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmanasvinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
saṃkhyātumto count
saṃkhyātum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootsam√khyā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
evaat all; indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphasis)
śakyanteare possible; can be
śakyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śak (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थक (passive sense: are possible)
yewhich; those who
ye:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
bhaviṣyantiwill be
bhaviṣyanti:
Kriya (Relative clause action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
yewhich; those who
ye:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
gatāḥgone; past
gatāḥ:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Śiva (Maheśvara) speaking to Devī (Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Devī addressed amid a star-filled expanse: innumerable suns and moons scattered through the brahmāṇḍa, with the speaker indicating that they cannot be counted—past and future alike.

D
Devī
C
Candra
S
Sūrya
G
Grahas
B
Brahmāṇḍa

FAQs

The cosmos is immeasurable; recognizing this vastness cultivates reverence for the Lord who transcends and contains it.

Prabhāsa Kṣetra, where cosmic instruction magnifies the sanctity of Śiva’s presence.

None.