तत्रैव निदधुः सर्वे ततः पूजां प्रचक्रिरे । ब्रह्मणा पूजितं लिंगं विष्णुना प्रभविष्णुना
tatraiva nidadhuḥ sarve tataḥ pūjāṃ pracakrire | brahmaṇā pūjitaṃ liṃgaṃ viṣṇunā prabhaviṣṇunā
Là même, tous le déposèrent, puis commencèrent l’adoration. Le liṅga fut honoré par Brahmā, et aussi par Viṣṇu, le puissant Seigneur Viṣṇu.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-liṅga (Prabhāseśvara / Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: At Prabhāsa, the assembled gods set down the liṅga and begin formal worship; Brahmā and Viṣṇu stand foremost, offering upacāras as the liṅga radiates a calm, inner light.
The highest deities model devotion—showing that worship (pūjā) is the shared dhārmic path even for the great.
Prabhāsa Kṣetra, where the liṅga is placed and worship begins.
Pūjā of the liṅga, exemplified by Brahmā and Viṣṇu, implying the proper devotional protocol for devotees.