Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 97

विश्वतश्चक्षुरित्येवं भानोर्देहं समालभेत् । श्रीश्च ते लक्ष्मीश्चेति सर्वांगे पूजयेद्रविम्

viśvataścakṣurityevaṃ bhānordehaṃ samālabhet | śrīśca te lakṣmīśceti sarvāṃge pūjayedravim

Ainsi, avec le mantra « viśvataś cakṣuḥ… », qu’on touche et honore le corps de Bhānu ; et avec « śrīś ca te lakṣmīś ca… », qu’on vénère Ravi dans tous ses membres.

viśvataḥfrom all sides, everywhere
viśvataḥ:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootviśvatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), दिशावाचक/सर्वतोभावे अव्यय (adverb: ‘from all sides/everywhere’)
cakṣuḥeye
cakṣuḥ:
Karta (Subject/कर्ता) (as mantra-word/appellation)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (neuter nominative singular)
itithus, ‘iti’
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इति-शब्दः (quotative particle)
evaṃin this way
evaṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: in this manner)
bhānoḥof Bhānu (the Sun)
bhānoḥ:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन (masculine genitive singular)
dehambody
deham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (masculine accusative singular)
samālabhetshould touch/lay hands upon
samālabhet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√labh (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
śrīḥŚrī (prosperity/goddess)
śrīḥ:
Karta (Subject/कर्ता) (as mantra-word/name)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (feminine nominative singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
teyour/of you
te:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th case) एकवचन (genitive singular: ‘of you/your’)
lakṣmīḥLakṣmī
lakṣmīḥ:
Karta (Subject/कर्ता) (as mantra-word/name)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (feminine nominative singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
itithus, ‘iti’
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इति-शब्दः (quotative particle)
sarvāṅgeon the whole body / in all limbs
sarvāṅge:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva-aṅga (प्रातिपदिक)
Formसमासः: सर्व + अङ्ग (तत्पुरुष; ‘all-limbs/whole body’). नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग ‘अङ्ग’ आधार, सप्तमी (7th case), एकवचन (locative singular)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
ravimRavi (the Sun)
ravim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (masculine accusative singular)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ritual-inquirer within Prabhāsa māhātmya

Scene: The devotee performs full-body worship of Sūrya: hands move in a respectful, systematic sequence across the icon’s limbs; the mantra of Śrī and Lakṣmī is recited as flowers and light surround the radiant form.

B
Bhānu
R
Ravi
Ś
Śrī
L
Lakṣmī
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Seeing the Sun as the all-seeing presence, the devotee seeks wholeness—worship of every limb mirrors integral devotion.

Prabhāsakṣetra, where Sūrya’s all-limbed worship is taught as a kṣetra-specific observance.

Touching/honoring Sūrya’s body with “viśvataś cakṣuḥ…” and worshipping all limbs with “śrīś ca te lakṣmīś ca…”.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App