Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

शुक्रः शुशुक्वानिति च भार्गवं देवि पूजयेत् । अग्निर्मूर्द्धेति मन्त्रेण सदा मंगलमर्चयेत्

śukraḥ śuśukvāniti ca bhārgavaṃ devi pūjayet | agnirmūrddheti mantreṇa sadā maṃgalamarcayet

Ô Déesse, l’on doit vénérer Bhārgava (Śukra/Vénus) par le mantra «śukraḥ śuśukvān». Par le mantra «agnir mūrdhni», l’on doit toujours adorer Maṅgala (Mars).

शुक्रःŚukra (Venus)
शुक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शुशुक्वान्“śuśukvān” (mantra word)
शुशुक्वान्:
Sambandha (Mantra-quotation element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Root√श्वि/शुशुक् (धातु)
Formकृदन्त; क्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle-like), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मन्त्र-शब्दरूपेण (as a mantra-word)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (thus)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
भार्गवम्Bhārgava (Śukra)
भार्गवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; शुक्रस्य नाम (epithet of Śukra)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अग्निः“Agni” (in the mantra)
अग्निः:
Sambandha (Mantra-quotation element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; मन्त्र-उद्धरणे प्रयुक्तम्
मूर्द्धा“head/crown” (in the mantra)
मूर्द्धा:
Sambandha (Mantra-quotation element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; मन्त्र-उद्धरणे (as in mantra phrase)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (thus)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
मंगलम्Maṅgala (Mars)
मंगलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमंगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ग्रह-नाम (Mars)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as 'devi')

Scene: A pilgrim-priest in Prabhāsa performs navagraha-arcana: Śukra (bright, white-garlanded) and Maṅgala (red, spear-like aura) are invoked with Vedic mantras near a coastal Somnātha shrine setting.

Ś
Śukra (Bhārgava/Venus)
A
Agni
M
Maṅgala (Mars)

FAQs

Auspiciousness is maintained through steady reverence—balancing benefic and fierce forces (Śukra and Maṅgala) supports dharmic prosperity.

Prabhāsa-kṣetra (Somnātha region), where such continual worship is recommended for spiritual and worldly well-being.

Worship Śukra with the specified mantra-phrase and worship Maṅgala with the ‘agnir mūrdhni’ mantra.