Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

यः पुनर्दीक्षितो विद्वान्विधिनार्घ्यं निवेदयेत् । नासौ संभवते भूमौ प्रलयं याति भास्करे

yaḥ punardīkṣito vidvānvidhinārghyaṃ nivedayet | nāsau saṃbhavate bhūmau pralayaṃ yāti bhāskare

Mais l’initié et le sage qui offre l’arghya selon la règle ne renaît plus sur la terre ; parvenu à Bhāskara (le Soleil), il se fond dans la délivrance ultime.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
पुनःagain; further
पुनः:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
दीक्षितःinitiated; consecrated
दीक्षितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दिक्ष्/दीक्ष् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
विद्वान्learned; wise
विद्वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्वस् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √विद् (धातु) + वस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participial adjective)
विधिनाby the prescribed rule; according to procedure
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अर्घ्यम्arghya-offering (water offering)
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
निवेदयेत्should offer; should present
निवेदयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु) उपसर्ग-नि + causative (णिच्) → निवेदय (धातु-प्रयोग)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
असौthat person; he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
संभवतेis born; comes into existence
संभवते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) उपसर्ग-सम् → संभव (धातु-प्रयोग)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भूमौon earth
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्रलयम्dissolution; destruction
प्रलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यातिgoes; attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भास्करेat (the time of) the Sun; at sunrise (lit. in the Sun)
भास्करे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; काल/अवसरवाचक (in/at the time of)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: An initiated sage offers arghya with precise mudrā and calm gaze; the Sun appears as a vast orb of consciousness, drawing the practitioner beyond earthly rebirth—symbolic ascent into Sūrya-loka and dissolution into light.

B
Bhāskara (Sūrya)
D
Dīkṣā
A
Arghya

FAQs

Ritual performed with proper discipline and spiritual qualification is portrayed as leading beyond rebirth toward ultimate release.

The teaching occurs within the Prabhāsakṣetra Māhātmya, linking local practice with transcendent results.

Offering arghya to the Sun according to prescribed rules (vidhi), especially by one who is initiated and learned.