Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

दीक्षामंत्रविहीनोऽपि भक्त्या संवत्सरेण तु । फलमर्घेण वै देवि लभते नात्र संशयः

dīkṣāmaṃtravihīno'pi bhaktyā saṃvatsareṇa tu | phalamargheṇa vai devi labhate nātra saṃśayaḥ

Ô Déesse, même celui qui est dépourvu d’initiation et des mantras requis, s’il l’accomplit avec dévotion durant une année, obtient le fruit par l’offrande d’arghya ; il n’y a là aucun doute.

दीक्षामन्त्रविहीनःdevoid of initiation-mantra
दीक्षामन्त्रविहीनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक) + विहीन (कृदन्त, √हा + वि)
Formसमासः: दीक्षामन्त्रेण विहीनः / दीक्षामन्त्रविहीनः (तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कर्ता)
अपिeven (if)
अपि:
Sambandha (Concession/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive particle)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
संवत्सरेणwithin/through a year
संवत्सरेण:
Karana (Measure/करण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अर्घेणby (means of) arghya-offering
अर्घेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्घ्य/अर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (पाठभेद), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधनभाव
वैcertainly
वै:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A humble, non-initiated householder pilgrim offers arghya daily through seasons—summer heat, monsoon clouds, winter mist—yet remains steady in devotion; Devī is addressed as witness.

S
Sūrya
A
Arghya
D
Devī

FAQs

Devotion sustains ritual efficacy; sincere practice can bear fruit even without formal initiation.

The broader context is Prabhāsakṣetra; the verse emphasizes Sūryārghya practice within this māhātmya.

Regular offering of arghya to Sūrya, maintained with devotion for a year.