Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

अंगुल्या दंतकाष्ठं च प्रत्यक्षं लवणं च यत् । मृत्तिकाभक्षणं चैव तुल्यं गोमांसभक्षणैः

aṃgulyā daṃtakāṣṭhaṃ ca pratyakṣaṃ lavaṇaṃ ca yat | mṛttikābhakṣaṇaṃ caiva tulyaṃ gomāṃsabhakṣaṇaiḥ

Employer le doigt au lieu d’une purification correcte, détourner le bâtonnet à dents et prendre du sel au grand jour, et encore manger de l’argile : tout cela est déclaré, en faute, égal à manger de la chair de vache.

अङ्गुल्याwith the finger
अङ्गुल्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअङ्गुली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (feminine, instrumental singular)
दन्तकाष्ठम्tooth-stick
दन्तकाष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदन्त + काष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (neuter, accusative singular)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (indeclinable conjunction: and)
प्रत्यक्षम्directly (in front)/manifest
प्रत्यक्षम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (neuter, accusative singular: manifest/direct)
लवणम्salt
लवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun: which/that)
मृत्तिकाभक्षणम्eating clay
मृत्तिकाभक्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्तिका + भक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘मृत्तिकायाः भक्षणम्’ (neuter sg: eating clay)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeclinable particle: indeed/just)
तुल्यम्equal
तुल्यम्:
Pradhana-visheshana (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (neuter sg: equal)
गोमांसभक्षणैःwith (the sin of) eating beef
गोमांसभक्षणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगो + मांस + भक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘गोमांसस्य भक्षणम्’ (instrumental plural: with/by acts of eating beef; comparison-instrument)

Skanda (deduced from dharma-śikṣā tone within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Prabhāsa is admonished by a learned brāhmaṇa: improper mouth/food habits are shown as dark stains, contrasted with a clean ritual setting near the sea-tīrtha.

P
Prabhāsakṣetra
D
Dantakāṣṭha
G
Gomāṃsa (cow-flesh)

FAQs

Purāṇic dharma warns that careless or taboo conduct in daily life can carry grave moral-spiritual consequences.

Prabhāsakṣetra, where strict purity norms are taught as part of living dharma in a sacred landscape.

A prohibition list: avoid improper cleansing practices and taboo consumptions (e.g., clay-eating), stated to incur severe demerit.