इति संपूज्य देवेशं ततः कुर्यात्परां स्तुतिम् । ऋग्भिर्वे पंचभिश्चैव शृणुष्वैकमनास्तु ताः
iti saṃpūjya deveśaṃ tataḥ kuryātparāṃ stutim | ṛgbhirve paṃcabhiścaiva śṛṇuṣvaikamanāstu tāḥ
Ainsi, après avoir dûment adoré le Seigneur des dieux, on doit ensuite offrir une louange suprême—vraiment au moyen de cinq vers Ṛg. Écoute-les d’une attention unifiée.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devi (explicitly addressed in nearby verses; here implied by instructional tone)
Scene: A pilgrim-priest, after completing offerings, stands before the deity with folded hands, reciting five Ṛg-verses; the sanctum glows with lamp-light, conch and bell nearby, sea-breeze implied by Prabhāsa’s coastal setting.
Pilgrimage-dharma is completed by devotion: worship culminates in focused praise and attentive listening.
Prabhāsa-kṣetra, where correct worship and Vedic stuti are presented as especially meritorious.
After worshipping Deveśa, perform a ‘supreme stuti’ using five Ṛg-verses, approached with single-pointed concentration.