तज्जाप्यं परमं प्रोक्तं स्वयं देवेन भानुना । जाप्यस्य विनियोगोऽस्य लक्षणं च निबोध मे । स्तोभसारं श्वासलीनमोंकारादि स्मृतं बुधैः
tajjāpyaṃ paramaṃ proktaṃ svayaṃ devena bhānunā | jāpyasya viniyogo'sya lakṣaṇaṃ ca nibodha me | stobhasāraṃ śvāsalīnamoṃkārādi smṛtaṃ budhaiḥ
Ce japa est proclamé suprême, enseigné par Bhānu lui-même, le Soleil divin. Apprends de moi son usage et ses marques distinctives : son essence réside dans les syllabes stobha, il se fond dans le souffle, et il commence par Oṃ — ainsi s’en souviennent les sages.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sage instructs pilgrims at Prabhāsa: the rising Sun (Bhānu) radiates behind, while a seated practitioner performs Oṃ-japa synchronized with breath; subtle stobha syllables are shown as musical glyphs around the head, with the sea-temple horizon of Somnātha implied.
Mantra becomes most potent when united with prāṇa (breath) and anchored in praṇava (Oṃ), with careful attention to its traditional form.
Prabhāsa-kṣetra, where such Sun-taught japa is praised as especially efficacious.
A breath-integrated japa beginning with Oṃ, centered on stobha-elements, with specific viniyoga (ritual application) and lakṣaṇa (features).