Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 144

ज्येष्ठं तु दशमं साम वेधसे प्रियमुत्तमम् । एतेषां देवि साम्नां वै जाप्यं कार्यं विधानतः

jyeṣṭhaṃ tu daśamaṃ sāma vedhase priyamuttamam | eteṣāṃ devi sāmnāṃ vai jāpyaṃ kāryaṃ vidhānataḥ

Mais le dixième Sāman est nommé « Jyeṣṭha », souverainement excellent et cher au Créateur (Vedhas). Ô Déesse, le japa de ces chants Sāman doit être accompli selon la règle établie.

ज्येष्ठम्the eldest / chief
ज्येष्ठम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तुbut / indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
दशमम्tenth
दशमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
सामSāman chant
साम:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
वेधसेfor Vedhas (Brahmā)
वेधसे:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Dative, Singular)
प्रियम्dear
प्रियम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
उत्तमम्best / supreme
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive, Plural; pronoun)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular)
साम्नाम्of the Sāmans
साम्नाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Genitive, Plural)
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
जाप्यम्to be muttered / japa-text
जाप्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजाप्य (प्रातिपदिक; √जप् (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Vidhi (Obligatory predicate)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; √कृ (धातु) + ण्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular; gerundive sense)
विधानतःaccording to rule
विधानतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविधानतस् (अव्यय; विधान (प्रातिपदिक) + तस्)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त; adverb)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as devi)

Scene: The tenth chant ‘Jyeṣṭha’ is honored like a crown atop a sequence; the teacher gestures toward a ritual layout where a practitioner begins japa with a mala, facing a shrine; ‘Vedhas’ (Creator) is symbolically evoked by a lotus-born presence in the background.

V
Vedhas (Brahmā)
J
Jyeṣṭha-sāman
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Even exalted mantras yield their full fruit when practiced with vidhāna—reverent discipline and correct method.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching setting of this Māhātmya teaching.

Perform japa of the specified Sāman set—especially the ‘Jyeṣṭha’—strictly according to prescribed procedure.