Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 119

शतपत्रस्रजा देवि सूर्यसालोक्यतां व्रजेत् । बकपुष्पैर्महादेवि दारिद्यं नैव जायते

śatapatrasrajā devi sūryasālokyatāṃ vrajet | bakapuṣpairmahādevi dāridyaṃ naiva jāyate

Ô Déesse, celui qui porte une guirlande de śatapatra (fleurs aux cent pétales) atteint le monde de Sūrya (sālokya). Avec les fleurs de baka, ô Grande Déesse, la pauvreté ne naît jamais.

शतपत्र-स्रजाwith a garland of hundred-petalled (flowers)
शतपत्र-स्रजा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशतपत्र (प्रातिपदिक) + स्रज्/स्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शतपत्रस्य स्रजा)
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सूर्य-सालोक्यताम्the state of sharing the Sun’s world (salokya)
सूर्य-सालोक्यताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + सालोक्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यस्य सालोक्यता)
व्रजेत्would attain/go to
व्रजेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बक-पुष्पैःwith baka-flowers
बक-पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (बकस्य पुष्पाणि)
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
दारिद्यम्poverty
दारिद्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदारिद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
एवindeed/at all
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
जायतेarises, is born
जायते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A grand garland of hundred-petalled flowers is lifted toward a blazing yet serene Sūrya; a second offering of baka flowers is placed, while the devotee is shown bathed in golden light, hinting at ascent to Sūrya’s loka and freedom from poverty.

S
Sūrya
Ś
Śatapatra
B
Baka flowers
D
Devī (addressed)

FAQs

Devotion can yield both transcendent reward (sālokya) and practical stability (freedom from poverty).

Prabhāsa Kṣetra’s Arkasthala-oriented worship setting in the Skanda Purāṇa.

Offer a śatapatra garland for Sūrya-sālokya; offer baka flowers to prevent poverty.