Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 91

तरुकोटरगान्बद्ध्वा अन्याञ्छृंखलया तथा । शरौघैः काष्ठकैश्चैव बहुभिः शकलीकृतान्

tarukoṭaragānbaddhvā anyāñchṛṃkhalayā tathā | śaraughaiḥ kāṣṭhakaiścaiva bahubhiḥ śakalīkṛtān

Les uns, il les lia dans les cavités des arbres ; les autres, il les enchaîna. Sous des volées de flèches et de nombreux gourdin de bois, il les mit en pièces.

tarukoṭaragānthose who are in tree-hollows
tarukoṭaragān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottaru (प्रातिपदिक) + koṭara (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (तान्/अन्याञ् इत्यादि); समासः—तरुकोटरगान् (तत्पुरुषः: ‘तरूणां कोटरे गच्छन्ति/स्थिताः’)
baddhvāhaving bound
baddhvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√bandh (बन्ध्, धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): पूर्वकालिक क्रिया
anyānothers
anyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
śṛṅkhalayāwith a chain
śṛṅkhalayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśṛṅkhalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tathāthus, likewise
tathā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)
śaraughaiḥwith volleys of arrows
śaraughaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक) + ogha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—शरौघैः (तत्पुरुषः: ‘शराणाम् ओघैः’ = showers/volleys of arrows)
kāṣṭhakaiḥwith pieces of wood/sticks
kāṣṭhakaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāṣṭhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed, just
eva:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
bahubhiḥwith many
bahubhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (śaraughaiḥ/kāṣṭhakaiḥ)
śakalīkṛtānmade into pieces, shattered
śakalīkṛtān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśakala (प्रातिपदिक) + √kṛ (कृ, धातु) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (anyān/tarukoṭaragān)

Unspecified (narrative voice within Sūta’s recitation in Prabhāsa Khaṇḍa context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A brutal scene: victims tied within tree hollows, others chained; arrows fly and wooden clubs strike, bodies shattered—depicting the perpetrator’s cruelty and the victims’ terror.

FAQs

Cruelty and unlawful violence are grave adharma and become causes for severe karmic downfall.

Prabhāsa-kṣetra frames the narrative; the māhātmya uses such episodes to intensify the call to dharma in the sacred region.

None; the verse is descriptive of wrongdoing and harm.