Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि यत्ते किंचिन्मनोगतम् । आस्तिकाः श्रद्दधानाश्च भवन्तीति मतिर्मम

īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi yatte kiṃcinmanogatam | āstikāḥ śraddadhānāśca bhavantīti matirmama

Īśvara dit : « Écoute, ô Devī ; je vais t’expliquer ce qui s’est levé dans ton esprit. Telle est ma conviction : les êtres deviennent pleins de foi et de confiance (dans le Dharma et le sacré). »

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will explain; I will tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः प्र
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक/यत्-शब्दः (relative pronoun)
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; अत्र षष्ठी (your) अधिकप्रायः
किञ्चित्something
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिञ्चित् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितपरिमाणवाचक (something)
मनोगतम्in your mind; mental
मनोगतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस्-गत (प्रातिपदिक; मनस् + गत (गम्-धातोः क्त))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मनसि/मनः गतं = in the mind)
आस्तिकाःbelieving; faithful
आस्तिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआस्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
श्रद्दधानाःhaving faith; trusting
श्रद्दधानाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्-धा (धातु)
Formशतृ/शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having faith’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
भवन्तिthey become/are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
मतिःthought; opinion
मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsakṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Īśvara addresses Devī with calm assurance, inviting her to listen; the tone is pedagogical, emphasizing that people become faithful through such teachings.

Ī
Īśvara
D
Devī

FAQs

Śiva highlights śraddhā (trust) and āstikya (reverent acceptance of Dharma) as the foundation for spiritual transformation.

The broader context is Prabhāsa-kṣetra; this verse introduces Śiva’s explanatory teaching within that sacred-geography narrative.

No specific rite is prescribed here; the focus is on inner disposition—faith and trust.