Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 67

नृसिंह वामनाचिंत्य केशवेति च ये जनाः । रुद्र रुद्रेति रुद्रेति शिवाय च नमोनमः

nṛsiṃha vāmanāciṃtya keśaveti ca ye janāḥ | rudra rudreti rudreti śivāya ca namonamaḥ

Ceux qui disent : «Nṛsiṃha, Vāmana, Acintya, Keśava», et qui répètent : «Rudra, Rudra, Rudra», offrant sans cesse leur hommage à Śiva—sont protégés par une telle dévotion.

nṛsiṃhaO Narasiṃha
nṛsiṃha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛ + siṃha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नृणां सिंहः)
vāmanaO Vāmana
vāmana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvāmana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
acintyaO inconceivable one
acintya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Roota + cintya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √cint)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; क्तव्य/य-प्रत्ययान्त विशेषण (unthinkable)
keśavaO Keśava
keśava:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
yewho (those)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
janāḥpeople
janāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
rudraO Rudra
rudra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
rudraRudra
rudra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (इति-पूर्वकं नामोच्चारण)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative)
rudraRudra
rudra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (पुनरुक्ति)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative)
śivāyato Śiva
śivāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formनमस्-शब्दस्य अव्ययप्रयोगः (indeclinable interjection)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formपुनरुक्ति; नमस्-शब्दस्य अव्ययप्रयोगः

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha

Type: kshetra

Scene: Pilgrims in Prabhāsa stand facing a liṅga and a Viṣṇu shrine, hands folded, chanting alternating names of Nṛsiṃha–Vāmana–Keśava and ‘Rudra’ repeatedly, with waves of the western sea and temple lamps behind them.

N
Nṛsiṃha
V
Vāmana
A
Acintya
K
Keśava
R
Rudra
Ś
Śiva

FAQs

Devotional repetition of divine names—of both Viṣṇu and Śiva—functions as a strong purifier and protector in Purāṇic dharma.

Prabhāsa-kṣetra, where correct devotion and nāma-recitation are presented as restoring auspiciousness.

Nāma-japa: reciting names such as Nṛsiṃha/Vāmana/Keśava and repeating “Rudra,” along with salutations to Śiva.