Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

मलिनास्यास्तु ये मर्त्या मलिनांबर धारिणः । मलदंता गृहस्था ये गृहं तेषां समाविश

malināsyāstu ye martyā malināṃbara dhāriṇaḥ | maladaṃtā gṛhasthā ye gṛhaṃ teṣāṃ samāviśa

Ces mortels dont le visage est impur, qui portent des vêtements souillés, et ces maîtres de maison dont les dents sont fétides : entre dans les maisons de telles personnes.

मलिनास्याःdirty-faced
मलिनास्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः ‘मलिनम् आस्यम् येषाम्’ (masc nom pl; ‘dirty-faced’)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masc nominative plural)
मर्त्याःmortals, men
मर्त्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masc nominative plural)
मलिनाम्बरधारिणःwearing dirty clothes
मलिनाम्बरधारिणः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक) + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘मलिनम् अम्बरम् धारयन्ति’ (masc nom pl)
मलदन्ताःwith dirty teeth
मलदन्ताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमल (प्रातिपदिक) + दन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः ‘मलिनाः दन्ताः येषाम्’ (masc nom pl)
गृहस्थाःhouseholders
गृहस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masc nominative plural)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masc nominative plural)
गृहम्house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (genitive plural)
समाविशenter
समाविश:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + √विश् (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (imperative, 2nd sg)

Skanda (deduced; the imperative tone addresses a bhūta/negative force within the narrative)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A dim household with unwashed faces and soiled garments; a shadowy emissary of misfortune stands at the threshold, turning away from a clean shrine lamp and moving toward the impure home.

B
Bhūta (implied by context of ‘enter’ commands)

FAQs

Purity (śauca) is protective; neglect of cleanliness is portrayed as attracting harmful influences.

Prabhāsakṣetra, where dharmic conduct—including cleanliness—is taught as part of living in a sacred geography.

An implied discipline of śauca (bodily and household cleanliness); no formal rite is specified in this verse.