Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

भ्रातृभांडा भूतमाता तथैवोदकसेविता । संज्ञात्रयं स्मृतं देवि लोके विख्यातपौरुषम्

bhrātṛbhāṃḍā bhūtamātā tathaivodakasevitā | saṃjñātrayaṃ smṛtaṃ devi loke vikhyātapauruṣam

«Bhrātṛbhāṃḍā», «Bhūtamātā», et aussi «Udakasevitā» : ces trois noms sont rappelés, ô Devī, comme célèbres dans le monde pour leur vaillance.

भ्रातृभाण्डा(named) ‘Brother’s casket/box’
भ्रातृभाण्डा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक) + भाण्ड (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्तरि/उद्देशे), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भ्रातुः भाण्डा = brother’s vessel/box)
भूतमाता(named) ‘Mother of beings’
भूतमाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानां माता)
तथाthus; likewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
उदकसेविता(named) ‘Water-attendant/served by water’
उदकसेविता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउदक (प्रातिपदिक) + सेवित (कृदन्त; √सेव् सेवने) + टाप्
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः; भूतकृदन्त (क्त) ‘सेवित’ + स्त्रीप्रत्यय; अर्थः—उदकेन सेविता/उदकं सेविता
संज्ञात्रयम्the three designations/names
संज्ञात्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः संज्ञाः)
स्मृतम्is remembered/declared
स्मृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (स्मरणे)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is remembered/said’
देविO देवी (Goddess)
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरणे), एकवचन
विख्यातपौरुषम्renowned for manliness/valor
विख्यातपौरुषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविख्यात (कृदन्त; √ख्या प्रख्याने) + पौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (विख्यातं पौरुषं यस्य/विख्यातं पौरुषम्)

Śiva (deduced; addressing Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (subsidiary guardian cult)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (Devī)

Scene: Śiva enumerates three celebrated names; the twin/composite guardians appear with symbolic attributes: paired-brother motif, maternal/host motif, and water-associated motif (shells, waves, water-pot).

D
Devī
B
Bhrātṛbhāṃḍā
B
Bhūtamātā
U
Udakasevitā

FAQs

Names (saṃjñā) carry theological memory—epithets preserve the power, function, and reputation of divine or semi-divine figures.

Indirectly Prabhāsa-kṣetra, since these names occur within its māhātmya narrative frame.

None; the verse is primarily nominative and descriptive.