Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

सावित्रीं प्राह शिरसो वेदना मां प्रबाधते । तवोत्संगे क्षणं तावत्स्वप्तुमिच्छामि सुन्दरि

sāvitrīṃ prāha śiraso vedanā māṃ prabādhate | tavotsaṃge kṣaṇaṃ tāvatsvaptumicchāmi sundari

Il dit à Sāvitrī : «Une douleur à la tête me tourmente. Ô belle, je souhaite dormir un instant dans ton giron.»

सावित्रीम्Sāvitrī
सावित्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट् (perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शिरसःof (my) head
शिरसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वेदनाpain
वेदना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेदना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रबाधतेafflicts, troubles
प्रबाधते:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + बाध् (धातु)
Formलट् (present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
उत्सङ्गेin (your) lap
उत्सङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कालपरिमाण (for a moment)
तावत्just so long
तावत्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि (so long/just that much)
स्वप्तुम्to sleep
स्वप्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive); 'to sleep'
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (present); परस्मैपद; उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A weary, noble man requests a moment’s sleep in Sāvitrī’s lap; the scene is intimate yet charged with impending revelation, set in a sacred coastal landscape of Prabhāsa.

S
Satyavān
S
Sāvitrī

FAQs

Dharma is also tenderness and duty—Sāvitrī’s loving steadiness becomes the vessel through which higher righteousness will act.

The passage belongs to the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context, where sacred storytelling supports the glory of Prabhāsa.

No ritual is prescribed; the verse presents an intimate moment preceding the decisive dharmic event.