Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 134

अगम्यागमनं यैश्च कृतं ज्ञानाच्च मानवैः । अन्यानि पातकान्येवं नश्यंते नात्र संशयः

agamyāgamanaṃ yaiśca kṛtaṃ jñānācca mānavaiḥ | anyāni pātakānyevaṃ naśyaṃte nātra saṃśayaḥ

Même les humains qui, en connaissance de cause, ont commis la faute d’approcher l’interdit, ainsi que d’autres transgressions semblables, voient leurs péchés détruits de cette manière; sans aucun doute.

अगम्यागमनम्going to the forbidden (illicit approach)
अगम्यागमनम्:
Karma (Object/कर्म; of कृतम्)
TypeNoun
Rootअगम्य-आगमन (प्रातिपदिक; अगम्य + आगमन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; कर्मधारय (अगम्यं यद् आगमनम्)
यैःby whom
यैः:
Karana (Agent-instrument; ‘by whom’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; सम्बन्धक
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
कृतम्done/committed
कृतम्:
Kriya (Result state; ‘done’)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे
ज्ञानात्from knowledge/knowingly
ज्ञानात्:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
मानवैःby men/humans
मानवैः:
Kartr-karana (Agent in passive; ‘by men’)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying पातकानि)
पातकानिsins
पातकानि:
Karta (Subject/कर्ता; of नश्यन्ते)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारार्थ (manner adverb)
नश्यन्तेperish/are destroyed
नश्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/Context)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject; ‘doubt’)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa tīrtha complex)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims at the Prabhāsa sacred precinct, solemnly resolving to abandon transgression; a serene tīrtha landscape with a well/kuṇḍa nearby and distant temple spires, conveying purification and moral renewal.

P
Pātaka (sins)
A
Agamyāgamana

FAQs

Tīrtha-practice done as instructed is presented as a powerful means of purification, even for serious wrongs.

Prabhāsa-kṣetra (and the immediately discussed Sāvitrī-sthala rites) are the purifying context.

By performing the stated pilgrimage observances (yātrā-vidhi/pradakṣiṇā with prescribed dāna), sins are said to be destroyed.