Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 68

न तुल्या पादरजसा समा साऽधिशिरः कृता

na tulyā pādarajasā samā sā'dhiśiraḥ kṛtā

Elle n'est même pas l'égale de la poussière des pieds ; pourtant, elle a été placée comme une égale, voire mise au-dessus de la tête.

not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
तुल्याequal
तुल्या:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
पादरजसाwith the dust of (his) feet
पादरजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + रजस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘पादस्य रजः’; नपुंसकलिङ्गे, तृतीया, एकवचन
समाequal
समा:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
अधिशिरःupon the head
अधिशिरः:
Adhikarana (Location/अधिकरण) (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधि (अव्यय/उपसर्ग) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः; ‘upon the head’ (adverbial)
कृताwas made/placed
कृता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; used predicatively ‘was made/placed’

Devī (continuing her rebuke)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: An assembly scene where a revered figure’s foot-dust is contrasted with an honored yet unworthy person being ceremonially placed ‘above the head’, highlighting a moral paradox.

P
pādarajas (dust of the feet)

FAQs

Honor must align with worth and dharma; misplaced exaltation becomes a moral disorder and invites correction.

The teaching is embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative setting.

None; it uses a devotional/social metaphor (pādarajas) to intensify a moral rebuke.